Recent Comments:
Google Chrome 用起來如何? {Engadget Chinese}
Sep 2nd 2008 11:08PM java不能開... 囧...
沒有最變態,只有更變態的驗證碼設計 {Engadget Chinese}
Sep 2nd 2008 9:44PM 到時候的驗證碼, 可能要你輸入"哲學", "心裡學", "犯罪學"...之類的問題, 連Robot都解不了吧... :P
Google Chrome?沒這麼簡單... {Engadget Chinese}
Sep 2nd 2008 9:28PM 既然"恐龍" (Chrome) 出來了, 我覺得會先把"沙發裡"(Safari) 的氣勢先搶走,
接著就是挫挫 火狐 (Firefox) 的聲勢吧~
來幫煙灰缸加蓋吧~(  ̄ c ̄)y▂ξ(煙) {Engadget Chinese}
Aug 27th 2008 9:25PM 蓋子跟煙灰缸要各自買,每個單價美金89,折合台幣2800元。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
各自買就"太超過了"... XD
來源是說"一整套賣US$89", 有兩種造型: 一個是花瓶(Tab A), 一個是盆栽(Tab B).
並非要各自買...
屌面造型吸塵器幫你清桌面 {Engadget Chinese}
Aug 23rd 2008 10:38PM 我猜大該是黯踢羊(Annti Yang)寫這篇文章時, 屌剛好長在臉上...
小蜜蜂也來 "拼拼豆豆" 了 {Engadget Chinese}
Aug 23rd 2008 1:17AM (原本要打更多URL的, 結果一個comment只能打三個, 所以打在這裡)
原始街機版本線上玩: (按5投幣)
http://www.1980-games.com/us/old-games/java-games/spaceinvader.php (Space Invaders)
http://www.1980-games.com/us/old-games/java-games/galaxian.php (Galaxian)
小蜜蜂也來 "拼拼豆豆" 了 {Engadget Chinese}
Aug 23rd 2008 1:16AM 不好意思, 小弟就是從那個年代玩過來的.
當時大街小巷的電玩店都必擺一台.
玩一"道"投5元 (以前5元超大的)...
要糾正的小編的是:
Galaxian 才叫做"小蜜蜂",
而Space Invaders 當時有些是叫成"星際大戰" (俗? 對!很俗!)
也有叫做"地球防衛戰" (這稍微好一點...)
後來有推出一個 Moon Cresta (三節組合), 就翻成"搖啊搖" (很cute的名字)...
以下連結看看吧:
Space Invaders:
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E7%A9%BA%E4%BE%B5%E7%95%A5%E8%80%85&variant=zh-tw
Galaxian: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%B0%8F%E8%9C%9C%E8%9C%82&variant=zh-tw
苹科技:3 澳门公布 3G iPhone 资费方案! {Engadget Simplified Chinese}
Aug 18th 2008 7:53AM G兄, 針對小編本人就好了, 何必 c 人家 m ?
而且, 髒話都跑出來了! 真是高招啊~
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%B3%95%E8%BD%AE%E5%8A%9F&variant=zh-cn
蘋科技:3 澳門公佈 3G iPhone 資費方案! {Engadget Chinese}
Aug 14th 2008 7:45AM 大家去看看殘體中文版的留言吧~ G兄開口罵髒話咧...
http://cn.engadget.com/2008/08/12/3-macau-3g-iphone-data-plan/
真是沒教養~ 以後G兄的留言, 大家要不要跟, 小編&讀者, 你們自己斟酌吧~
Kingston kicks its SDHC game up to 32GB {Engadget}
Aug 13th 2008 4:53AM Oh, one more thing,
The major file system of SDUC cards will be exFAT ...
This is also confirmed. AFAIK, SDA (SD Card Associates) are still working on it.









