无声胜有声,IBM与启聪协会推出移动在线手语翻译平台

这个名为「移动听障社群在线手语翻译平台」的服务,是由IBM与启聪协会合作共同推出。以往听障人士若要与人沟通,如果对方不懂手语,就要用书写,或是找手语翻译员帮忙,不但花时间也不方便,透过现在网络与实时语音的发达,听障同胞可以透过这个平台,直接请在线的手语翻译员将手语翻译成一般人可以理解的话,反之,也可以把普通话翻成手语,这样一来可以减少听障同胞很多麻烦。
这个翻译平台的服务会先用在这次2009听障奥运,在听奥期间,将会提供30部安装有这个翻译平台的笔电供选手与工作人员使用。未来,这个服务还会在延伸到其它弱势族群,像是外籍人士(劳工或新娘)与使用方言的族群(原住民)。
这个翻译平台的服务会先用在这次2009听障奥运,在听奥期间,将会提供30部安装有这个翻译平台的笔电供选手与工作人员使用。未来,这个服务还会在延伸到其它弱势族群,像是外籍人士(劳工或新娘)与使用方言的族群(原住民)。














Reader Comments (Page 1 of 1)
momoice @ Aug 20th 2009 2:18AM
啧啧,这样都可以
iBoluo @ Aug 20th 2009 2:37AM
这个不错,看来肢体语言都能进化到这个地步
不错啊
biglazy @ Aug 20th 2009 3:20AM
我们有个哈工大的同学原来说给IBM做这个项目的
好久没有联系了 难道项目结束了?
risc @ Aug 20th 2009 11:03AM
除了这个还有什么能反映社会在进步呢?看着lenovo这个logo我感到一丝丝的悲哀。
Core @ Aug 20th 2009 7:06AM
诸位说说,如果她竖起中指系统会怎么反应?
tass @ Aug 20th 2009 9:34PM
我也觉得她是在凸...
more @ Aug 20th 2009 11:20AM
中華民國啟聰協會Chinese Deaf Association