Skip to Content
"高清1080p游戏已经开始研究,预期在10年后推出市面"原文是Ah well, maybe we can actually look forward to native 1080p games from Nintendo next decade... if we're lucky.贵站如果文章水平在这样下去,要丢失很多读者了已经不是一点点BUG的问题了,是编辑不具备基本的职业素养和敬业精神的问题了自从上次乱码事件之后文章就一直如此,中文站自己的文章极少,绝大多数都是错漏百出的翻译,有的翻译甚至取用的原文就是胡扯的就冲“"高清1080p游戏已经开始研究,预期在10年后推出市面"这句话,贵站干脆改名叫瘾穿越好了——一个瘾科技忠实读者、两次优秀读者获奖者(你们还欠我一次奖品)诚恳地请求你们改进,或者说,回到过去
在这留言没用,而且说实话出漏洞哪是乱码门之后,之前就数不清了,习惯和谐吧,说难听点只要淫科技不变成H站就没事.™
Name
E-mail
E-mail:
Password
Remember Me
E-Mail me when someone replies to this comment
Add your comments:
Please keep your comments relevant to this blog entry. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.
When you enter your name and email address, you'll be sent a link to confirm your comment, and a password. To leave another comment, just use that password.
To create a live link, simply type the URL (including http://) or email address and we will make it a live link for you. You can put up to 3 URLs in your comments. Line breaks and paragraphs are automatically converted — no need to use <p> or <br /> tags.
Please note that gratuitous links to your site are viewed as spam and may result in removed comments. And yes, comments are moderated.
Reader Comments (Page 1 of 1)
WilliamGates @ Jun 8th 2009 12:32AM
"高清1080p游戏已经开始研究,预期在10年后推出市面"
原文是
Ah well, maybe we can actually look forward to native 1080p games from Nintendo next decade... if we're lucky.
贵站如果文章水平在这样下去,要丢失很多读者了
已经不是一点点BUG的问题了,是编辑不具备基本的职业素养和敬业精神的问题了
自从上次乱码事件之后文章就一直如此,中文站自己的文章极少,绝大多数都是错漏百出的翻译,有的翻译甚至取用的原文就是胡扯的
就冲“"高清1080p游戏已经开始研究,预期在10年后推出市面"这句话,贵站干脆改名叫瘾穿越好了
——一个瘾科技忠实读者、两次优秀读者获奖者(你们还欠我一次奖品)诚恳地请求你们改进,或者说,回到过去
Satan_L5 @ Jun 8th 2009 12:54AM
在这留言没用,而且说实话出漏洞哪是乱码门之后,之前就数不清了,习惯和谐吧,说难听点只要淫科技不变成H站就没事.™