大?什么大?
由 Andy Yang 于 1 year 之前发表
DSLR 啊...你为什么总是传闻不断呢?已经差不多完全掌握了网络传闻散布技巧的 N 社,这次又祭出了「黑底倩影流出广告大法」,为我们带来了一张特别强调感光器,同时写着日文「大きい(就是大)」的广告印刷草稿。
小姜的看法,这台显然是全幅机没错,但更重要是旁边的握把太小,也靠得太近了。整台机器看起来大约是 D90 的大小。所以 Nikon 要做中端机身的 FX 机吗?或许不久后就会有更进一步的答案...
第一张广告 -
Read又一张广告(观景窗是圆的!) -
Read再一张广告(蓝圈圈的镜头 !?)-
Read
Reader Comments (Page 1 of 1)
Satan_L5 @ Oct 3rd 2008 4:00AM
这.™
Moonbright @ Oct 3rd 2008 4:00AM
不懂,但是知道是CMOS很大,全幅?
Satan_L5 @ Oct 3rd 2008 4:01AM
别急别急,迟早的事.™
Mahjong @ Oct 3rd 2008 4:10AM
极有可能是NIKON传闻中的中画幅相机。因为耐克的135高级镜头都是金圈。然后把耐克自己的移轴镜头去掉移轴机构便有了3枚中画幅定焦头。
Unknown @ Oct 4th 2008 1:11AM
那句话是“非常喜欢”的意思……
U @ Oct 4th 2008 2:17AM
别骗我不懂日文,非常喜欢是「大好き」
teacherlau @ Oct 5th 2008 9:38AM
总在闹
怒きい
urmine @ Oct 10th 2008 6:42AM
正当我期待着D80降到我的心理价位的时候,它停产了!不知道这个是不是打算把D60逼停产。