Skip to Content
编辑改繁体版过来是请专业点,“洗澎澎”看着怪
不要那么苛刻嘛,台湾那边习惯用语和我们这不一样的,或许他们见到我们的那些常用词也会觉得怪。
如果这边是engadget台湾站的话呢当然不会有人提这要求了。问题在于,这是engadget简体中文版。这里的编辑的任务很大一部分就是把台湾站的文章转成简体。如果这就是cn.engadget.com的编辑的工作,那我们就有理由希望编辑能把这个转换做得地道一点。否则还不如直接去看台湾站对吧
Name
E-mail
E-mail:
Password
Remember Me
E-Mail me when someone replies to this comment
Add your comments:
Please keep your comments relevant to this blog entry. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.
When you enter your name and email address, you'll be sent a link to confirm your comment, and a password. To leave another comment, just use that password.
To create a live link, simply type the URL (including http://) or email address and we will make it a live link for you. You can put up to 3 URLs in your comments. Line breaks and paragraphs are automatically converted — no need to use <p> or <br /> tags.
Please note that gratuitous links to your site are viewed as spam and may result in removed comments. And yes, comments are moderated.
Reader Comments (Page 1 of 1)
Davylok @ Sep 4th 2008 5:04AM
编辑改繁体版过来是请专业点,“洗澎澎”看着怪
abc @ Sep 4th 2008 5:56AM
不要那么苛刻嘛,台湾那边习惯用语和我们这不一样的,或许他们见到我们的那些常用词也会觉得怪。
matt @ Sep 8th 2008 3:27AM
如果这边是engadget台湾站的话呢当然不会有人提这要求了。
问题在于,这是engadget简体中文版。这里的编辑的任务很大一部分就是把台湾站的文章转成简体。如果这就是cn.engadget.com的编辑的工作,那我们就有理由希望编辑能把这个转换做得地道一点。否则还不如直接去看台湾站对吧