Skip to Content
我是该文的翻译希望大家不要把四川地震当成一件检验爱国心的工具:报了新闻的,就是爱国网站;钱捐得超多的,就是爱国企业;时时刻刻把救灾情况挂在嘴边的,就是爱国人士。这和文革有什么区别?所谓的爱国,每个人都有自己不同的表达方式。扪心自问下,那些跟风在自己的MSN名前加上♡China的,又真正为这个国家做过些什么?
Name
E-mail
E-mail:
Password
Remember Me
E-Mail me when someone replies to this comment
Add your comments:
Please keep your comments relevant to this blog entry. Email addresses are never displayed, but they are required to confirm your comments.
When you enter your name and email address, you'll be sent a link to confirm your comment, and a password. To leave another comment, just use that password.
To create a live link, simply type the URL (including http://) or email address and we will make it a live link for you. You can put up to 3 URLs in your comments. Line breaks and paragraphs are automatically converted — no need to use <p> or <br /> tags.
Please note that gratuitous links to your site are viewed as spam and may result in removed comments. And yes, comments are moderated.
Reader Comments (Page 1 of 1)
Rex @ May 16th 2008 4:18AM
我是该文的翻译
希望大家不要把四川地震当成一件检验爱国心的工具:报了新闻的,就是爱国网站;钱捐得超多的,就是爱国企业;时时刻刻把救灾情况挂在嘴边的,就是爱国人士。这和文革有什么区别?
所谓的爱国,每个人都有自己不同的表达方式。扪心自问下,那些跟风在自己的MSN名前加上♡China的,又真正为这个国家做过些什么?